極ー度乾燥しなさーい

2011年03月02日(水) 16:57

ヨーロッパ所々方々, イギリス, スペイン

年度末マジックで仕事が大変いそがしく、そうこうしているうちにサボり癖がついてしまい、ブログの更新が滞っています。どうもスミマセン。3月になったし、義妹も三十路に突入したことだし(関係ねー笑)、今日からまたちょっとずつ日々の気づきや怒りを書いていきたいと思います。ちなみに今日は笑える話。

 

[1] スペイン出張のお土産 [2] 極度に乾燥しているTシャツ [3] 長音記号を覚えたらしい

旦那様がスペインはバルセロナへの出張から戻りました(一週間以上前ですが…)。
で、現地にて極度に乾燥しているお店を見つけてしまったらしく、そこでTシャツを買ってきてくれました(写真[1])。白いのが私へのお土産です。“極度速 試度験”って書いてある。ぜんぜん意味わからない(笑)。

袖口からはみ出すようにロゴがぶら下がっていたり(写真[2])、脇のステッチが少し変わっていたり、デザインは悪くないんですよ、ホントに。でも白いTシャツの右下部分に貼り付けてあるワッペンみたいなのをよーく見ると、“極ー度乾燥しなさーい”って書いてあったりする…(写真[3])。“極一度(きょくいちど)”かと一瞬思ったけれど、たぶん“極ー度(きょくーど)”だな、これ。おそらく、長音記号を学んだのでしょう。

ちょっと日本語をかじったイギリス人(イギリス本社のお店です)が日本語の表現を考えているのだと勝手に決めつけていますが、これで実は日本人のディレクターがしっかり中にいて、日本人のツボをイイ感じにくすぐる程度のおもしろ日本語をプリントしているんだとしたらスゴイな…とか思ったりしません? 実際のところはどうなんでしょう? 「犯人は俺です」みたいなコメントがつくのを楽しみにしています。