亀と鯉と虫よけスプレー

2012年07月07日(土) 07:50

UXいろいろ, 日本発信四方山話, 東京, モノ+コトの話

TORTOISE, CARP, AND BUG SPRAY:  I happened to walk by a house with tortoises and carps in a hand-made pond. Because of the pond, the surrounding humidity level becomes higher, which encourages the breeding of mosquitoes. That’s why the owner of the pond offers a bug spray for passersby (3rd picture). What a solicitude! Americans I was with were amazed by this good heart of Japanese, and I was then proud of being a Japanese.

アメリカ人のご一行様を引き連れて目黒の町を歩いていたときに亀に出会いました(写真[1])。とあるお宅の軒先に、手作り風の池があって、水車とかもあったくらいにして(写真[2])、鯉たちも優雅に泳いでいました。水道から絶えず水を出し、水車を回してるんです。これって水道代すごいことにならないだろうか?と、他人の家計が気になったりもしましたが、何より感激したのは、虫除けスプレーのサービスです(写真[3])。

 

[1] 軒先に亀! [2] 手作りの池には水車まで [3] 虫よけスプレーのサービスも

予期せず出くわした亀や鯉に、我々のような通りがかりの人たちが足を止めて歓声をあげるのは、このお宅の方たちにとっては想定内。でもこの池によって付近の湿度が上がり、人間にとっては嬉しくない蚊の繁殖も助けてしまっているのでしょう。亀や鯉に気をとられているうちに、蚊に刺される。悲しー。そこにこの配慮です。

「このあたりは蚊がいるのでカメやサカナを見る人は虫よけを手足にかけて下さい。ただし、池の近くではやらないで下さい。」

連れのアメリカ人に伝えたら、日本人の心根の優しさに感動していました。同じ日本人であることを誇らしく思える瞬間でした。